Šire domaći vokabular: Hrvati izmislili novu riječ za vaterpolo

Naime, navodi kako su pristigle brojne dobre riječi koje su već i ranije predlagane, a od novih riječi bilo je teško izabrati najbolje.

10.03.2024. 17:37
  • Podijeli:
vaterpolisti novi beograd-65eb784801b09.webp Foto: VK Novi Beograd

Časopis Jezik već 19 godina saopštava javnosti riječi koje su izabrane kao najbolje na takmičenju za novu hrvatsku riječ.

Cilj takmičenja je  podstaći govornike hrvatskog jezika da se više zanimaju za svoj jezik, razvijati tvorbene mogućnosti i upozoravati na sve brojnije i brojnije anglicizme pa i izvorne neprilagođene engleske riječi i rečenice koje okupiraju javni hrvatski prostor pisanog i usmenog jezika. Zbog toga na takmičenju prednost imaju nove riječi koje su zamijene za anglicizme.

Na takmičenje se javilo 113 osoba, a predložene su 303 riječi. Odbor za izbor najbolje riječi, koje čine predsjednica Sanda Ham te članovi Igor Čatić, Hrvoje Hitrec, Marko Kovačić, Nataša Bašić, Dubravka Smajić, Mile Mamić i Ljubica Josić, ove je godine bilo pred težim zadatkom, piše Večernji.hr.

Naime, navodi kako su pristigle brojne dobre riječi koje su već i ranije predlagane, a od novih riječi bilo je teško izabrati najbolje.

Nijedna riječ nije dobila toliko glasova da bi bila nagrađena pa je ovo 18. kolo ostalo bez pobednika. Bez obzira na to što nagrada izostaje, ove su riječi istaknute kao dobre.

Ponajprije, riječ utjecajnik, utjecatelj, utjecajac kao zamjena za tuđicu influenser.

Riječ trogodak za hat trick/hattrick pristigla je 2008, 2010, 2018. i 2023. godine. Riječ vrlo slikovito prenosi značenje tri pogotka.

Rabljaonica i rabljenarnica zamjene su za second hand shop. Obje su riječi, kako se ističe, dobre zamjene, a stigle su već i prethodnih godina. Promopisac je prijedlog za engl. copywriter. Suprotnost bi zimogroznom (zimogrožljivom) bila nova riječ ljetogrozan. Pridjev ljetogrozan, kako se pojašnjava, dobar je pratitelj njemačkoj najboljoj riječi proglašenoj prije nekoliko godina, riječi vruće doba (njem. Heißzeit) kao suprotnosti ledenom dobu (nem. Eiszeit).

Pristigla je i riječ ubrusnik koja označava držač za ubruse ili držač ubrusa. Kao prijedlog vaterpola, stigla je riječ vodomet. Riječ je do sada stizala desetak puta, a predložena je i reč vodometaš (vaterpolista).

  • Podijeli:

Ostavite Vaš komentar:

NAPOMENA: Komentarisanje vijesti na portalu UNA.BA je anonimno, a registracija nije poterebna. Komentari koji sadrže psovke, uvrede, prijetnje i govor mržnje na nacionalnoj, vjerskoj, rasnoj osnovi ili povodom nečijeg seksualnog opredjeljenja neće biti objavljeni. Komentari održavaju stavove isključivo njihovih autora, koji zbog govora mržnje mogu biti krivično gonjeni. Kao čitalac prihvatate mogućnost da među komentarima mogu biti pronađeni sadržaji koji mogu biti u suprotnosti sa Vašim načelima i uvjerenjima. Nije dozvoljeno postavljanje linkova i promovisanje drugih sajtova kroz komentare.

Svaki korisnik prije pisanja komentara mora se upoznati sa Pravilima i uslovima korišćenja komentara. Slanjem komentara prihvatate Politiku privatnosti.

Komentari ()